mardi 13 octobre 2015

Exposition SMC Veldhoven 2015

Salut/Hi

Ce week-end se tenait l’exposition de Veldhoven organisé par le club SMC. Une fois encore un très grand événement avec des maquettistes présent de toute l'Europe. Un bourse gigantesque et un concours de très grande qualité. Nous avons put ainsi croisé dans les allées Jose Luis Lopez, José Brito, Roman Volchenkov, Chris Medding, Kristof Pulinckx et bien d'autres belles rencontres.

This weekend takes place the exhibition Veldhoven organized by the SMC club. Once again a great event with this model makers from all over Europe. A huge Exchange and a competition of the highest quality. We could well cross the aisles Jose Luis Lopez, José Brito, Roman Volchenkov, Chris Medding, Kristof Pulinckx and many other great encounters.

 Jose Brito

 Roman Volchenko





Le Best of show 2015
Model by Marijn Van Gils - 1/700





J'ai présenté une ancienne pièce en concours ayant eu peu de temps a consacré à la maquette ces derniers mois. Je rentre avec une médaille de bronze, très content.

I presented an old piece contest having had little time devoted to the model in recent months. I come home with a bronze medal, very happy.

Bravo également à mes collègues médaillés Max Lemaire qui repart avec un Bronze pour son Opel Blitz et Pascal Renault avec un Bronze pour son SU-100 ARV et un Or et un trophée pour son UR 77.

Congratulations also to my colleagues who medalists Max Lemaire leaves with a Bronze for its Opel Blitz and Pascal Renault with a Bronze for its SU-100 ARV Gold and a trophy for his UR 77.

Slideshow

mardi 15 septembre 2015

Retour sur le blog

Salut

Après une période un peu compliqué dans la vraie vie et qui n'est malheureusement pas terminée, petite reprise de mon blog avec quelques news. Egalement la création de notre forum et association Warpaints.net qui nous ont pris un peu de temps mais nous avons maintenant un bel outil pour le plaisir des maquettistes de toutes nationalités.

Hi

After a somewhat complicated period in real life and which unfortunately is not finished, small recovery of my blog with some news. Also create our forum and Warpaints.net association took us some time but now we have a great tool for fun model makers of all nationalities.


http://warpaints.net/portal.php


D'abord la fin de  Kraz 6446 qui a demandé beaucoup de travail tellement la maquette est grande (+70 cm), c'est un bon kit en soi  avec un peu de détaillage à ajouter. Il me reste le BMP 2 à faire et quelques accessoires. Un idée de la taille avec Natasha au 1/35.

First the end of  Kraz 6446 who asked a lot of work so the model is large (70 cm), this is a good kit itself with some detailing to add. It remains to BMP 2 and some accessories. An idea of the size Natasha 1/35.






 
Ce Dimanche 13 fût aussi le jour de l'exposition de Mol en Belgique ou comme tous les ans je me rend pour retrouver mes compères Jean Charles, Max, Alexandre, Dominique, Thierry et Fabrice les autres tonton bloggers et voir de très belle pièces. Une fois de plus nous ne sommes pas déçus avec de très belle réalisations.

This Sunday 13 was also the day of the exhibition of Mol in Belgium and like every year I makes me to find my companions Jean Charles, Max Alexander, Dominique, Thierry and Fabrice other uncle bloggers and see beautiful pieces. Once again we are not disappointed with very good achievements.



Max, Jean Charles et Fabrice.


Thierry de retour après quelques temps, ca faisait plaisir de le voir là.

J'en profite pour féliciter Jean Charles pour ces deux médailles de Bronze et Max pour sont Bronze et son Or. Bravo les gars, c'est largement mérité.

I want to congratulate Jean Charles for these two Bronze medals and Max are for Bronze and Gold. Well done guys, it's well deserved.


Voila je poursuit avec le reportage de Mol. Here I continued with the Slideshow of Mol.


Slideshow


dimanche 5 juillet 2015

KRAZ 6446 Part 8

Salut

Bon, j'ai terminé la remorque et je vais enfin pouvoir terminé le tracteur. Il me reste quelques caisses, chaines et autres à mettre en place sur la partie avant. Place au photos.

Hi

The trailer is completed. It will add a few chains and boxes on the front and the BMP 2. To follow with Kraz 6446.




 











A suivre 

 


dimanche 21 juin 2015

KRAZ 6446 Part 7

Salut

Mise en peinture de l'ensemble ce qui demande un peu de temps vu la taille. Voulant faire une distinction entre le Kraz récent et la remorque beaucoup plus ancienne, j'ai travaillé avec une base de rouille sur la remorque et du produit pour chipping de chez Ammo of Mig afin de pouvoir user le tout par la suite.

Hi

Put in paint all this requires a little time considering the size. Wanting to distinguish between the recent Kraz and much older trailer, I worked with a rusty base on the trailer and the product for chipping in Ammo of Mig order to use all thereafter.


L'ensemble a ensuite reçu les premières pulvérisations en Russian  Dark Base AMIG931 dans les creux suivi du Russian  Base AMIG932 sur le reste de la maquette. Une étape chronophage une fois de plus avec tous les angles mort du fait de la structure en poutre de la remorque.

The assembly was then received the first spray in Russian Dark AMIG931 Base in the recesses followed by Russian Base AMIG932 on the rest of the model. A time-consuming step once more with the dead angle due to the beam of the trailer structure.


Nous continuons ensuite avec Russian Lgiht base AMIG933, Russian Hight ligh AMIG934. et pour finir le Russian Shine AMIG935.

We then continue with Russian base lgiht AMIG933, Russian Hight ligh AMIG934. and finally the Russian AMIG935 Shine.


Le Russian Shine AMIG935 servira pour les reprises au pinceau des éléments de relief.

The Russian Shine AMIG935 used for occasions raised elements of the brush.


 Tout ceci reçoit un vernis Matt 70520 Vallejo et va passer une journée au séchage. 

All this receives 70520 Vallejo Matt varnish and will pass a drying day.


Le meilleur arrive avec la mise en place du weathering.

The best arrives with the establishment of weathering.

Cheers

 


vendredi 19 juin 2015

KRAZ 6446 Part 6

Salut

La peinture de la cabine est effectué. c'est une étape importante qui demande un peu de minutie. Le Kit Takom s'ajuste très bien. La cabine doit être complétement terminé avant la fermeture et un grand soin est à apporté à la mise en place des parties vitrées.
  
Hi

The painting of the cabin is finished. it is an important step that requires some care. The Takom Kit fits very well. The cab fully completed before closing and great care is taken in the establishment of glass parts.



Le tableau de bord est mise finalisé et les décalques sans bords se posent parfaitement dans leur emplacement avec l'aide de produits assouplissants.

The instrument panel is finalized and put the decals without edges perfectly pose in their site with the help of fabric softeners.



Les différents éléments sont prêts à être mis en place. Le travail du sol au pigment est fait, un raccord sera fait avec les portières et les parois une fois celles ci en place.

 The different elements are ready to be implemented. Working the soil pigment is made, a connection will be made with the doors and walls once those it up.



Les parois sont collés et ajustées par le dessous. Les derniers ajustement de pigments sont effectués.

The sides are glued and fitted from below. The latest adjustment of pigments are made.



Le toit est juste posé et sera maintenu par de la patafix le temps de la peinture extérieur. Ceci me laisse un accès pour ajouter quelques éléments sur la fin dans a cabine. Tous le châssis à déjà reçu sa base de noir en deux fois (Aérographe et finition au pinceau), des caches seront réalisé pour protéger ce qui a été fait durant le passage du vert.

The roof is just posed and will be maintained by the Patafix time outside the paint. This lets me access to add several features of late in a cabin. All the chassis already received his black base twice (Airbrush and finishing brush), caches will be made to protect what was done during the passage of the green.



Un gros travail également d'effectuer avec les jantes des 17 roues. C'est très chronophage en temps avec leur forme complexe et il a fallu comme le châssis démarrer à l'aérographe et finir au pinceau en plusieurs passages afin d'obtenir un noir linéaire.

A lot of work also perform with wheel rims of the wheels 17. This is very time to time with their complex shape and it took as the chassis start to airbrush and finish a brush in several passages to obtain a linear black.


A suivre la mise en place de la couleur principal en utilisant la méthode de la modulation.

To follow the development of the main color using the method of modulation.

Cheers 

Laurent. S

jeudi 18 juin 2015

WARPAINTS.MAG

Salut

Je vous présente le webzine Warpaints Mag crée par des passionnés et réalisés par les membres de notre forum Warpaints.net. ainsi que des amis bloggers dont Max Armor Border Line et Jean Charles Panzair.

La réalisation de cette revue nous permet de vous offrir une autre vision de notre passion et vous montre également ce qu'un groupe de personnes motivés peut réaliser en créant un Webzine de qualité. Actuellement un total de plus de 7000 téléchargements sont connus car le webzine a été également ajouté sur des sites gratuits ou nous ne pouvons pas suivre toutes les quantités téléchargés.

N'hésitez pas à le télécharger et à nous faire part de vos commentaires pour que nous continuons à l'améliorer. Le numéro 2 sortira en Décembre avec des sujets sur la bataille des Ardennes mais un numéro spécial sortira en Septembre.

Cette revue est en téléchargement gratuit en Français ou en Anglais.



Hi

I present the webzine Warpaints Mag created by passionate and directed by members of our Warpaints.net forum. and friends with bloggers Max Armor Border Line and Jean Charles Panzair.

The realization of the review enables us to offer a different vision of our passion and a motivated group can get to achieve a quality ezine. Currently a total of more than 7,000 downloads have been known since the webzine was also added on free sites or we can not track all amounts downloaded.

Feel free to download and give us your feedback so that we continue to improve it. The number 2 will be released in December with subjects about the Battle of the Ardennes but a special edition released in September.


  This magazine is a free download in French or English.




 Lien de téléchargement : WARPAINTS.MAG

 


N'hésitez pas a visiter notre forum ou une zone en langue anglaise est disponible.

Feel free to visit our forum or an English language area is available.



http://warpaints.net/portal.php

mercredi 17 juin 2015

KRAZ 6446 Primer on place

Salut
L'apprêt est fait, c'est très long et chronophage. Vu la taille de la maquette, la pauvre Natacha à dût utiliser cinq litres d'apprêt. ;) Demain, mise en peinture.

Hi
The primer is done, it's very long and time consuming. Given the size of the model, poor Natacha had to use five liters of primer. ;) Tomorrow painting.




mercredi 10 juin 2015

KRAZ 6446 completed construction part

Hi

The assembly of KRAZ and trailer is now complete. It will be time to attack the paint of this small model and find a great base ...
Thank you to pose Natasha to give an idea of the size.





mardi 9 juin 2015

Panzer Aces n°49

Salut

Le dernier numéro de Panzer Aces traite de sujets sur la WWI. Vous pourrez y retrouver mon montage du Saint Chamond réalisé pour le défi de Saumur.

Hi

The latest issue of Panzer Aces covers subjects on WWI. Here you can find my mounting Saint Chamond realized for the challenge of Saumur.





Également au sommaire :

Panzer Aces 49 (English)• SPECIAL WWI
2.- A7V STURMPANZERWAGEN
24.-SAINT CHAMOND
36.- SAINT CHAMOND "Walkaround"
42.- MK. IV MaLE
56.- CA1 SCHNEIDER

Laurent

samedi 6 juin 2015

Walkaround T72 M Saumur

Hi

De retour de Saumur, un  petit walkarounds du T72 M1.

Back from Saumur, a small walkarounds of T72 M1.